Lake Huron / L’Ultimo Moicano
Al lago Huron sulle tracce di Uncas, l’ultimo Moicano… Vai al Diario.
Am Hurosee, auf den Spuren von Uncas, dem letzten Mohicaner… Gehe zum Tagebuch.
Niagara Falls
Die Niagarafälle sind ein Naturspektakel, das nicht vermisst werden darf…. Wir freuen uns, Morgen endlich wieder mit unserer Arianne loszufahren. Gehe zum Tagebuch.
Le cascate del Niagara sono un tale spettacolo della natura che non può essere mancato! Domani ci attende la ripresa del viaggio con Arianna. Vai al Diario.
Toronto: contrasti…/ Kontraste…
Wir haben die ersten Tage in Toronto verbracht. Eigentlich müssten wir schon wieder unterwegs sein, aber es hat nicht sollen sein… Gehe zum Tagebuch.
Abbiamo passato i primi giorni a Toronto. Di per sé dovevamo già essere di nuovo in viaggio, ma non c’è stato verso… Vai al Diario.
Canada: wir sind angekommen / siamo arrivati
Nun sind wir wieder mitten drin im Abendteuer: Kanada hat uns zuerst etwas unfreundlich mit regnerischem Wetter, dann aber durchaus von den angenehmen Seiten. Abenteuerlich hat sich sofort auch die Suche nach dem Motorrad erwiesen. Jetzt sind wir fündig geworden, aber wir mussten schon umplanen und bleiben etwas länger in Toronto. Darüber aber später. Jetzt einige Hinweise zur geschichte Kanadas zum Einklingen. Gehe zur Seite ‘Kultur’.
L’avventura ha ripreso il suo corso: il canada ci ha accolti dapprima con il broncio, ma poi il brutto tempo ha fatto spazio ad attitudini ben più gradevoli. Avventurosa è stata subito la ricerca della moto che comunque finalmente abbiamo potuto ritrovare. Tuttavia ciò ha comportato già il primo adattamento del programma e resteremo a Torotno qualche giorno in più. Ma di ciò più tardi. Per ora iniziamo con qualche cenno sulla storia del Canada. Vai alla pagina ‘Cultura’.
Si riparte / Es geht wieder los
Dopo una preparazione parecchio lunga e intensa eccoci di nuovo pronti. questa volta l’avventura sarà finalmente con Graziella, che nel frattempo ha concluso la sua carriera professionale, e gli amici brasialini che ci raggiungeranno a Seattle. Fra poche ore arriveremo a Toronto, pserando che la moto vi sia giunta. Infatti non abbiamo ancora una conferma…, ma siamo fiduciosi. Gli ultimi tempi ho ragionato un po’ attorno al significato e l’importanza della religione di cui, come viaggiatore, si vive una presenza costante e intenso pressoché ovunque… Vai alla pagina cultura.
Nach einer doch langen und intensiven Vorbereitungszeit sind wir wieder so weit. Jetzt geht’s geht es endlich mit Graziella auf die Reise. sie hat nämlich unterdessen ihre berufliche Karriere abgeschlossen. In wengen Stunden werden wir in Toronto ankommen und hoffen, dass unterdessen auch das Motorrad dort sein wird. Wir haben nämlich noch keine Bestàtigung, sind aber zuversichtlich. In letztter Zeit habe ich etwas über die Bedeutung der Religion nachgedacht, deren Pràsenz man als Reisender überall und ständig zu spüren bekommt… Geh zur Seite Kultur.
People: some portraits…
Eccovi alcuni ritratti di gente che ha arricchito la prima parte del nostro viaggio. Eccezionalmente anche in inglese in modo che anche gli interessati possano leggere… (vai alla pagina ‘gente)
Here are some portraits of people who have enriched the first part of our trip. Exceptionally, also in English so that interested parties can read them … (go to the page ‘people’)
Einige Portraits von Leuten, die unsere bisherige Reise bereichert haben. Ausnahmsweise auch in Englisch… (gehe zur Seite ‘Leute’)
A letter for Sahar and Mehran… / Lettera a Sahar e Mehran…
(Italiano sotto)
Dear Sahar and Mehran,
While you do not know one another, you have something in common, your Iranian nationality: Sahar from Isfahan, and Mehran from Mashhad. Who knows, maybe your paths will cross one day …
You are probably wondering why I am writing you. When I set out to travel around the world I knew I would have had some experiences that would amaze and surprise me. And so it was… meeting you two was one of the most beautiful surprises I had during my journey, together with the discovery of your lovely country, Iran.
While the visits of getting to know Mehran and his family in the desert, and Sahar in the heavenly city of Isfahan were short, yet intense, they gave me the sense of what I experience in Iran, a country so unique from others. Your hospitality, kindness and desire to meet others is truly a positive and comforting characteristic. You were able to make a stranger feel like a guest wherever he/she went whether young or old, in hotels or anywhere on the street.
I also enjoyed my encounters with the traffic police. They were intrigued by our motorcycles, and often stopped us during our journey. Surprisingly, they only wanted to welcome us to Iran and to wish us a safe journey…
As in ancient times, hospitality seems to have remained something sacred. Spontaneously opening the door of your house to a traveller, sharing something with him/her, gave rise to the ritual of exchange. This proves to be the essence of a culture of hospitality, but that is also one of the moral foundations of Islam.
All religions have regarded hospitality as an important value. In the Qur’an, Islam considers the traveller to be a ‘son of the street’ to whom one owes the ‘zakat’ (alms), which is part of its half. I suppose you Iranians are interpreting in the best way this as one of the five principles of Islam.
What I experienced with you in Iran is the realization of what inspired me from the beginning of my journey. I hoped to make the world a meeting place, an agora, where men and women are mutually guests, and where the guest, as for the Romans (hospes in Latin), has the same rights as citizens.
Reflecting on these experiences I had in your country, dear Sahar and Mehran, I often compare it with my country, Switzerland, and the West to whom I owe my culture and my way of thinking and being. While the West is generally wealthy, it seems to be losing the culture of hospitality, part of its traditions.
What we are now experiencing in Switzerland, in Europe and America, especially in the US, is a strong re-emergence of the opposite of hospitality, in other words hostility. It is no coincidence that the words ‘hospitality’ and ‘hostility’ have the same linguistic root. In human existence they are opposites, but in reality, they are close to one another. Unfortunately in the West, hostility is fostered by a culture of individualism and egocentrism. As a result, this is beginning to take over and has resulted into racism.
Great Britain’s recent decision to abandon Europe, is mainly motivated by a fierce racism that doesn’t see in human being somebody to host but a real threat. Unfortunately a member of the British parliament in favor of Europe had to pay the price with her life: murdered in a racist rage. What is hard to imagine is that even in Britain, it is generally the people who have little to do with foreigners who see foreigners as a kind of enemy. In many countries, Switzerland included, we are experiencing similar racist attitudes and conflicts. The idea of Europe as a place of peace and hospitality is changing negatively and slowly becoming dimmer.
I know, dear Sahar and Mehran, that even in Iran, not everything that glitters is gold. As I have said to the Mullah in a nice discussion held at the Islamic Centre of Mashhad, one has to distinguish between what you see on the stage and what happens behind the scenes. And it is also true that the traveller – a term that I prefer to that of ‘tourists’ – cannot see everything … Yet we hope Iran will not lose its great qualities and human resources.
Perhaps I will write again … In the meantime, I wish you all the best.
Gianni
Cari Sahar e Mehran,
Voi non vi conoscete, vi accomuna l’essere iraniani, Sahar di Isfahan, Mehran di Mashhad, e chissà che un giorno le vostre strade non si incontrino… Perché vi scrivo? Quando mi sono messo in viaggio per fare il giro del mondo sapevo che avrei avuto delle sorprese, e che avrei potuto stupirmi di ciò che avrei incontrato. E così è stato. Voi siete fra le sorprese più belle, assieme al vostro paese, l’Iran. I nostri contatti – con Mehran e la sua famiglia in mezzo al deserto, con Sahar in quella paradisiaca città che è Isfahan – sono stati tanto corti quanto autentici e intensi e voi, in un certo senso, siete l’espressione di quanto ho vissuto in Iran, un paese così diverso dagli altri. L’ospitalità e la gentilezza, la voglia di incontrarsi, di conoscere e di farsi conoscere sono forse il vostro tratto principale. Lo straniero si sente ospite ovunque vada (salvo pochissime eccezioni), il benvenuto gli è assicurato da tutti, tanto dal professionista dell’accoglienza nell’albergo quanto dalla gente comune, per la strada, giovane o anziana che sia. Come non evocare la polizia stradale che, certo anche incuriosita dalle motociclette, numerose volte nel corso del nostro viaggio ci ha fermati, ma unicamente per un rituale ‘welcome to Iran’ e per augurarci buon viaggio…
Come nell’antichità l’ospitalità sembra essere rimasta qualcosa di sacro: cosi voi Iraniani, se potete, aprite spontaneamente la porta della vostra casa al viaggatore e, se avete qualcosa, lo condividete con lui, dando luogo a quel rito dello scambio che è l’essenza di una cultura dell’ospitalità, ma che è anche uno dei fondamenti morali dell’Islam. Tutte le religioni hanno considerato l’ospitalità come un valore importante, anche l’Islam che nel Corano considera il viaggiatore ‘figlio della via’ a cui si deve lo ‘Zakat’ (elemosina), ossia parte del proprio avere. Forse voi Iraniani interpretate al meglio questo che è un dei cinque principi dell’Islam.
A ben vedere quanto ho vissuto con voi in Iran si avvicina alla concretizzazione dell’idea che mi ha animato sin dall’inizio del viaggio: fare del mondo un luogo d’incontro, un’agora, dove uomini e donne sono reciprocamente ospiti, e dove l’ospite come per i Romani (hospes in latino) ha gli stessi diritti del cittadino.
Riflettendo su queste esperienze che ho avuto la fortuna di fare nel vostro paese, cari Sahar e Mehran, non posso evitare il confronto con il mio paese, la Svizzera, e con l’Occidente a cui devo la mia cultura e il mio modo di pensare e di essere. Ebbene l’Occidente, in generale ricco e benestante, sta perdendo la propria cultura dell’ospitalità che pure era nelle sue tradizioni. Ciò che viviamo attualmente in Svizzera, in Europa e in America, soprattutto negli Stati Uniti, è il riemergere con forza dell’opposto dell’ospitalità: l’ostilità. Non è un caso che ‘ospitalità’ e ‘ostilità’ abbiano la stessa radice linguistica; nell’esistenza umana si contrappongono, ma sono vicine l’una all’altra. Purtroppo in Occidente l’ostilità, favorita da una cultura dell’individualismo e dell’egocentrismo, sta prendendo il sopravvento e si traduce in vero e proprio razzismo. La decisione di qualche giorno fa dell’Inghilterra di uscire dall’Europa è proprio motivata soprattutto da un feroce razzismo che vede nell’altro non un essere umano da ospitare ma una vera e propria minaccia. Purtroppo una parlamentare in favore dell’Europa ha pagato con la propria vita, assassinata dal furore razzista. Ciò che è strano: anche in Inghilterra è soprattutto la gente che ha poco a che fare con gli stranieri che vede in loro una sorta di nemico… In molti altri paesi, così anche in Svizzera, si osservano ormai da tempo gli stessi atteggiamenti e l’idea di un’Europa fonte di pace e di ospitalità si sta offuscando.
Lo so, cari Sahar e Mehran, anche in Iran non è tutto oro quello che brilla. Come ho avuto modo di dire al Mullah in una bella discussione avuta al centro islamico di Mashhad, occorre tra l’altro distinguere tra ciò che si vede sulla scena e ciò che succede dietro le quinte. Ed è anche vero che il viaggiatore – termine che preferisco a quello di ‘turista’ – non può vedere tutto… Eppure l’Iran ha delle qualità e delle risorse umane che speriamo non perda.
Forse vi scriverò ancora… Per intanto un caro saluto.
Gianni
Intermezzo…
Cari amici,
il cambiamento dal modo ‘viaggio’ a quello della quotidianità a casa risulta più arduo di quanto immaginassi. Due mesi e mezzo attraverso 17 paesi lasciano una messe di impressioni non così facile da digerire. Grazie ai vantaggi della nostra civiltà sovente facciamo i ‘turisti’ dall’allure un pochino superficiale, il conrario dei grandi viaggatori della storia che, avendo il tempo, rielaboravano assiduamente quanto vissuto. Ovviemente rifuggo il confronto con loro, sarebbe pura presunzione, eppure vorrei cercare di ripercorrere quanto vissuto. Già l’ho fatto per il confronto continuo con la ‘libertà’ che viaggiando non ti lascia tregua. Ma mi rendo conto di aver incontrato tante persone affascinanti (cosa le caratterizza?), di aver visto delle meraviglie, e quindi mi intriga la ‘bellezza’ (perché una foto è bella…?), ma anche di aver fatto i conti con la solitudine e la nostalgia (che cosa ci lega alle persone, quelle a casa e quelle che si incontrano?), oppure che vrosimilmente il corso della storia e della quotidianità è condizionato dalle religioni. E tante altre cose ancora…
Intanto ho aggiornato il percorso che abbiamo fatto (cfr. la pagina ‘Dove siamo stati?) e il resto seguirà.
Gianni
Liebe Freunde,
die Umstellung vom Modus ‘Reise’ auf den Alltag zu Hause verlangt doch vielmehr ab, als man meinen würde. Zu viele Impressionen haben sich während der zweieinhalb Monate in 17 unterschiedlichen Ländern angesammelt als dass sie schnell ad acta gelegt werden könnten. Dank den Möglichkeiten unserer Zivilisation gebärden wir uns gerne als ‘Touristen’, die etwas schnell und oberflächlich durch die Welt gehen. Genau das Gegenteil jener, die die Geschichte des Reisens gross gemacht haben. Natürlich scheue ich denVergleich mit denselben, es wäre ja töricht. Und dennoch möchte ich den Versuch der Verarbeitung der vielen Eindrück nicht liegen lassen. Schon habe ich es versucht mit der Erfahrung der Freiheit, die einem auf Schritt und Tritt folgt. Ich merke aber, dass ich viele faszinierende Leute getroffen habe (wass charakteriesiert sie?), dass ich regelmässich ins Staunen geraten bin (was ist Schönheit? Warum ist ein Photo schön?), aber auch dass ich es mit der Einsamkeit und der Sehnsucht zu tun hatte (was prägt unsere Beziehung zu den Leuten, jene die uns nahe stehen und jene die wir treffen?) oder dass offenbar überall Religionen den Lauf der Geschichte und den Alltag zu prägen vermögen. Und noch Vieles mehr…
Ich habe zuerst einmal die bisherige Reise etappenweise aufgeführt (vgl. die Seite ‘Wo waren wir’), der Rest folgt.
Gianni
Kirgistan II / Primo epilogo
Eine wunderbare, intensive kirgisische Rundreise zu Ende… Für die ersten Eindrücke gehe zum Tagebuch.
Für mich ist aber auch der erste Teil der Weltreise abgeschlossen. Die Arianne bleibt vorläufig in Osh und wird dann die Flugreise nach Übersee antreten, vielleicht Los Angeles, vielleicht Torornto… dies wird sich noch zeigen. Ich habe mich auf die Rückreise gefreut, das Wiedersehen mit Graziella und den Freunden, aber auch auf gutes Essen… In den nächsten Tagen werde ich langsam die vielen Impressionen verarbeiten und auf jeden Fall die Homepage à jour halten. Im August geht es dann weiter.