Cajamarca: la fine degli Inca / Das Ende der Inkas

Über Berg und Tal und nicht ohne Herzklopfen erreichen wir Cajamarca. Hier wurde Atahualpa, der letzte Inkaherrscher von Francisco Pizzarro auf besonders hinterhältiger Weise düpiert. Das war das Ende der Inkakultur. Ja, damals wie heute, Geschichte baut leider viel zu viel auf Lug und Trug… Gehe zum Tagebuch.

260px-ataw_wallpa_portrait

Atahualpa

Non senza batticuore attraversiamo montagne e valli andine per raggiungere Cajamarca. Qui Atahualpa venne ingannato in modo particolarmente subdolo da Francisco Pizzarro. Fu la fine della cultura Inca. Oggi come allora, la storia poggia malauguratamente roppo sull’inganno e sulla menzogna… Vai al Diario.

 

 

Peru: nel nord / im Norden

Unser Tagebuch schweigt seit einigen Tagen. Schuldig sind einige Übergangsetappen sowie schwache WiFi-Vebindungen, aber ein bisschen auch unsere Müdigkeit…Nun sind wir wieder dran, nachdem wir die Territorien der Chachapoyas, ein prähistorisches Andenvolk, erreicht haben, das im peruanischen Amazonasgebiet lebte, bevor es von den Incas unterjocht wurde. Die Reise war ziemlich spannend und schlussendlich konnten wir Kuelap entdecken, die Festung der Nebelkrieger, dies die Bedeutung von Chachapoyas, hoch oben auf 3000 Meter, eben wo der Nebel immerwährend ist… Gehe zum Tagebuch.

img_2002

Complici alcune tappe di transizione, le deboli connessioni WiFi, ma anche la nostra stanchezza, il nostro diario è stato silente per qualche giorno… Ora siamo di nuovo in linea, dopo aver raggiunto i territori dei Chachapoyas, un popolo andino che abitava nell’odierna Amazzonia peruana prima di essere sottomesso dagli Inca. Arrivarci non è stato privo di momenti avventurosi, ma infine abbiamo potuto visitare anche Kuelap, la fortezza dei Guerrieri della nebbia, questo il significato di Chachapoyas, a 3000 metri dove le nebbie sono quasi perenni… Vai al Diario.

2017

Wir lassen das alte Jahr (año viejo) hinter uns und freuen uns aufs Neue! Am ersten Januar überqueren wir die Grenze zu Peru und wollen weiterhin die Inkawege und die Inkakultur auskundschaften. Für einen Jahresrückblick ist es zu früh, wir sind zu sehr im Reisen begriffen. Sagen wir nur: Es war ein sehr schönes Jahr! Gehe zum Tagebuch!

Il vecchio anno (año viejo) se n’è andato! Ci rallegriamo del nuovo. Il primo di gennaio passiamo il confine tra Ecuador e Peru dove entreremo nel vivo  della cultura inca. Non siamo ora in grdo di passare in rassegna il veccio anno, siamo troppo presi dal viaggio. Basti dire che è stato un’anno bellissino. Vai al Diario.

Ambienti andini e … Cuenca… und Andenatmosphäre

Da wo damals ein Teil des Incareichs blühte und danach die spanischen Kolonialherren herrschten, da machen wir unsere letzte wichtige Ecuadoretappe. Irgendwo hier in den Bergen soll hier der mythische Incaschatz verborgen sein… Gehe zum Tagebuch.

Qui dove un tempo fioriva una parte dell’Impero Inca e dove poi dominarono le signorie coloniali spagnole, qui facciamol’ultima tappa ecuadoriana. Da qualche parte in queste sembra sia nascosto il mitico tesoro inca… Vai al Diario.

Ecuador: südamerikanische Geschichte / Storia sudamericana

Die Geschichte Ecuadors liest sich wie aus einem südamerikanischen Bilderbuch… Unstabilität und Gewalt gehörten seit dem Ende der Kolonisation zum Alltag. Und in den letzten Jahrzehnten wurde es kaum besser, trotz einem vergleichbar relativen Frieden und einem dank dem Erdöl und den Bananen  wachsenden Wohlstand. Seit zehn Jahren scheint jedoch eine langsame Wende einzutreten. Gehe zur Seite Kultur.

La storia dell’Ecuador si legge come una storia da manuale sudamericano… Violenza e instabilità ne hanno caratterizzato il percorso sin dalla fine della colonizzazione. E negli ultimi decenni le cose non sono molto migliorate, nonostante uno stato di relativa pace e un crescente benessere dovuto al petrolio e alle banane. L’ultima decade sembra comunque aver avviato un certo cambiamento. Vai alla pagina Cultura.

Grenzerfahrungen / Esperienze alla frontiera

Wir haben noch die letzten Eindrücke in Kolumbien gesammelt, bevor wir uns zur Grenze wagten. Etwas Ausdauer hat es schon gebraucht, aber schlussendlich haben uns die Ecuadorianer wohlwollend aufgenommen… Gehe zum Tagebuch.

Prima di abbordare la frontiera, bbiamo raccolto le ultime impressioni colombiane. Poi c’è voluta un po’di costanza, ma alla fine gli ecuadoregni ci hanno accolti benevolmente… Vai al Diario.

Sudamerica: cenni su storia e politica

La storia postcolombiana del Sudamerica è anzitutto storia del colonialismo e delle sue devatstazioni. Poi si aprirono le travagliate strade dell’indipendenza che portarono più o meno all’attuale geografia statale. I capitoli insanguinati delle dittature militari del  dopoguerra lasciano ancora oggi le loro traccein un quadro che solo lentamente riesce ad uscire dall’instabilità, dlle incertezze e dalla povertà. Vai alla pagina Cultura.

Die postkolumbianische Geschichte Südamerikas ist vorerst die Geschichte des Kolonialismus und seiner Zerstörungen. Danach öffnete sich der unruhige Weg zur Unabhängigkeit und führte zur aktuellen Staatsgeographie. Die blutigen Kapitel der Miitärdidiktaturen der Nachkriegszeit zeigen ihre Spuren noch heute in einem politisch-kulturellen Kontext, der sich nur mühsam aus der Instabilität, der Unsicherheit und der Armut befreien kann. Gehe zur Seite Kultur.